<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/rss20.xsl" media="screen"?> <rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0"> <channel> <title>OrthoZen</title> <description>Améliorez votre orthographe : petits rappels faciles à retenir pour réviser en douceur...</description> <link>http://orthozen.blogspirit.com/</link> <lastBuildDate>Fri,  4 Jul 2008 15:55:45 +0200</lastBuildDate> <generator>blogSpirit.com</generator> <copyright>All Rights Reserved</copyright>  <item> <guid isPermaLink="true">http://orthozen.blogspirit.com/archive/2007/07/15/et-meme.html</guid> <title>Et même...</title> <link>http://orthozen.blogspirit.com/archive/2007/07/15/et-meme.html</link> <author>noreply@blogspirit.com (OrthoZen)</author>  <pubDate>Sun, 15 Jul 2007 15:05:00 +0200</pubDate> <description> &lt;a href=&quot;http://www.lulu-les-chocolats.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://orthozen.blogspirit.com/media/00/00/6679fcdb6edbb615e38fec9b4cb81917.jpg&quot; id=&quot;media-12110&quot; alt=&quot;4d5cbe452a328395fc4f6faaefd9d0cf.jpg&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Même&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; parfois s'accorde, parfois reste invariable... sans raison apparente. Levons le voile aujourd'hui sur cette question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;u&gt;On accorde &lt;em&gt;même&lt;/em&gt;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
- S'il est &lt;strong&gt;adjectif&lt;/strong&gt;, se rapportant donc à un nom. Dans ce cas, il a le sens de &lt;em&gt;pareil&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;semblable&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;
ex. Ils ont les &lt;strong&gt;mêmes &lt;/strong&gt;livres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- S'il est &lt;strong&gt;pronom&lt;/strong&gt;, précédé de l'article et remplaçant un nom&lt;br /&gt;
ex. Ces robes me plaisent, j'achèterai les &lt;strong&gt;mêmes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Dans les expressions comme &lt;strong&gt;nous-mêmes&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;ceux-mêmes&lt;/strong&gt; (car elles désignent plusieurs personnes)&lt;br /&gt;
ex. Nous porterons ces sacs &lt;strong&gt;nous-mêmes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;u&gt;&lt;em&gt;Même &lt;/em&gt;reste invariable&lt;/u&gt; &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
- S'il est &lt;strong&gt;adverbe&lt;/strong&gt;, se rapportant à &lt;strong&gt;un verbe ou un adjectif&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
ex. Les poules picorent &lt;strong&gt;même &lt;/strong&gt;les petits cailloux&lt;br /&gt;
ex. Les canards, &lt;strong&gt;même &lt;/strong&gt;petits, aiment l'eau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- S'il est &lt;strong&gt;adverbe &lt;/strong&gt;placé dans une &lt;strong&gt;énumération&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
ex. Les vaches, les génisses, les chiens &lt;strong&gt;même &lt;/strong&gt;somnolaient&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- S'il est &lt;strong&gt;adverbe &lt;/strong&gt;placé &lt;strong&gt;devant le nom&lt;/strong&gt; précédé de l'article&lt;br /&gt;
ex. &lt;strong&gt;Même &lt;/strong&gt;les pigeons venaient à son appel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;u&gt;A noter&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Même &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;placé après un ou plusieurs noms est adverbe (invariable) ou adjectif selon le sens que l'on veut lui donner.&lt;br /&gt;
ex.1 Les enfants &lt;strong&gt;même &lt;/strong&gt;chantaient (même = aussi)&lt;br /&gt;
Les enfants &lt;strong&gt;mêmes &lt;/strong&gt;chantaient (mêmes = eux-mêmes)&lt;br /&gt;
ex.2 Les vaches, les génisses, les chiens &lt;strong&gt;même &lt;/strong&gt;somnolaient&lt;br /&gt;
Les vaches, les génisses, les chiens &lt;strong&gt;mêmes &lt;/strong&gt;somnolaient </description>  </item>  <item> <guid isPermaLink="true">http://orthozen.blogspirit.com/archive/2007/07/01/point-sur-les-abreviations.html</guid> <title>Point sur les abréviations</title> <link>http://orthozen.blogspirit.com/archive/2007/07/01/point-sur-les-abreviations.html</link> <author>noreply@blogspirit.com (OrthoZen)</author>   <category>Abréviations</category>  <category>Orthographe</category>  <category>Pluriels</category>   <pubDate>Sun,  1 Jul 2007 22:51:03 +0200</pubDate> <description> &lt;a href=&quot;http://mzellelulu.free.fr/dotclear/index.php&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://orthozen.blogspirit.com/media/01/01/39820a68d3d00858ca639c5ad37ce65a.jpg&quot; id=&quot;media-3647&quot; alt=&quot;0525c4eee3836ecc70def4ba0e2427a9.jpg&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;On voit un peu de tout dans la façon d'écrire les &lt;strong&gt;abréviations&lt;/strong&gt;. Petit tour d'horizon sur la façon de les utiliser....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Régles générales&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;On met un point final&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
- lorsque la dernière lettre de l'abréviation est une consonne incluse dans le mot&lt;br /&gt;
ex. adjectif -&gt; adj. / paragraphe -&gt;paragr.&lt;br /&gt;
- lorsque l'abréviation est la première lettre du mot&lt;br /&gt;
ex. Monsieur -&gt; M. / Nord -&gt; N.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;On ne met pas de point final&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
- lorsque l'abréviation se termine par la dernière lettre du mot&lt;br /&gt;
ex. Madame -&gt; Mme / Docteur -&gt; Dr&lt;br /&gt;
- lorsque l'abréviation comporte un exposant&lt;br /&gt;
ex. Madame -&gt; M&lt;sup&gt;me&lt;/sup&gt; / numéro -&gt; n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
Le pluriel est marqué&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
- soit pas un -s&lt;br /&gt;
ex. Mesdames -&gt; Mmes&lt;br /&gt;
- soit par une répétition de la lettre pour les abréviations formées d'une seule lettre&lt;br /&gt;
ex. Messieurs -&gt; MM. / pages -&gt; pp. (p. est également correct)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Abréviation des titres de personnes&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Madame -&gt; Mme ou M&lt;sup&gt;me&lt;/sup&gt;&lt;br /&gt;
Mesdames -&gt; Mmes M&lt;sup&gt;mes&lt;/sup&gt;&lt;br /&gt;
Mademoiselle -&gt; Mlle ou M&lt;sup&gt;lle&lt;/sup&gt;&lt;br /&gt;
Mesdemoiselles -&gt; Mlles ou M&lt;sup&gt;lles&lt;/sup&gt;&lt;br /&gt;
Monsieur -&gt; M. (et non Mr réservé à l'Anglais &lt;em&gt;Mister&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;
Messieurs -&gt; MM.&lt;br /&gt;
Maître -&gt; M&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;&lt;br /&gt;
Maîtres -&gt; M&lt;sup&gt;es&lt;/sup&gt;&lt;br /&gt;
Monseigneur -&gt; Mgr&lt;br /&gt;
Messeigneurs -&gt; Mgrs&lt;br /&gt;
Docteur -&gt; Dr ou D&lt;sup&gt;r&lt;/sup&gt; (et non Doc.)&lt;br /&gt;
Docteurs -&gt; Drs ou D&lt;sup&gt;rs&lt;/sup&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là, suffit pour aujourd'hui ! Nous verrons une prochaine fois les autres catégories d'abréviations. </description>  </item>  <item> <guid isPermaLink="true">http://orthozen.blogspirit.com/archive/2007/06/17/des-expressions.html</guid> <title>Des expressions</title> <link>http://orthozen.blogspirit.com/archive/2007/06/17/des-expressions.html</link> <author>noreply@blogspirit.com (OrthoZen)</author>   <category>Etymologie</category>  <category>Expressions</category>  <category>Homonymes</category>  <category>Orthographe</category>  <category>Vocabulaire</category>   <pubDate>Sun, 17 Jun 2007 21:40:00 +0200</pubDate> <description> &lt;a href=&quot;http://www.vagueo.com&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://orthozen.blogspirit.com/images/thumb_vagueo.5.jpg&quot; alt=&quot;medium_vagueo.5.jpg&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Julien demandait sur ce blog des précisions sur l'expression &quot;&lt;strong&gt;au temps pour moi&lt;/strong&gt;&quot;. Une très bonne idée qui me permet de vous présenter aujourd'hui 3 expressions dont on ne soupçonne pas la bonne orthographe...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;u&gt;&quot;Au temps pour moi&quot;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Selon l'Académie française, cette expression est issue du langage militaire, où &lt;strong&gt;au temps !&lt;/strong&gt; se dit pour commander la &lt;strong&gt;reprise d’un mouvement depuis le début&lt;/strong&gt; (au temps pour les crosses, etc.). De ce sens de &lt;em&gt;C’est à reprendre&lt;/em&gt;, on a pu glisser à l’emploi figuré. On dit &quot;&lt;strong&gt;Au temps pour moi&lt;/strong&gt;&quot; pour admettre son erreur, et concéder que l’on va reprendre ou reconsidérer les choses depuis leur début. L’origine de cette expression n’étant plus comprise, la graphie &lt;em&gt;Autant pour moi&lt;/em&gt; est courante aujourd’hui, mais rien ne la justifie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;u&gt;&quot;Faire bonne chère&quot;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Contrairement à ce que l'on pourrait croire, cette locution n'a aucun rapport avec la &lt;em&gt;chair &lt;/em&gt;(ce n'est pas de bonne viande qu'il s'agit). La &lt;strong&gt;chère&lt;/strong&gt;, qui vient du latin &lt;em&gt;cara&lt;/em&gt;, signifie &lt;em&gt;le visage&lt;/em&gt;. &quot;&lt;strong&gt;Faire bonne chère&lt;/strong&gt;&quot; c'est donc &lt;em&gt;faire bon visage&lt;/em&gt;, généralement en signe d'amitié.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;u&gt;&quot;Bayer aux corneilles&quot;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Il y a bâiller et bayer... Bâiller d'ennui ou  de sommeil, et &lt;strong&gt;bayer&lt;/strong&gt;, issu de béer, qui veut dire &lt;em&gt;tenir la bouche ouverte&lt;/em&gt; (rester bouche bée, la gueule béante...). &quot;&lt;strong&gt;Bayer aux corneilles&lt;/strong&gt;&quot; signifie donc &lt;em&gt;regarder niaisement&lt;/em&gt;. Pourquoi les corneilles ? Parce qu'elles sont en l'air et que ça donne l'air encore moins futé... </description>  </item>  <item> <guid isPermaLink="true">http://orthozen.blogspirit.com/archive/2007/05/28/ces-homonymes-que-l-on-confond-souvent-suite.html</guid> <title>Ces homonymes que l'on confond souvent... (suite)</title> <link>http://orthozen.blogspirit.com/archive/2007/05/28/ces-homonymes-que-l-on-confond-souvent-suite.html</link> <author>noreply@blogspirit.com (OrthoZen)</author>   <category>Homonymes</category>  <category>Orthographe</category>  <category>Vocabulaire</category>   <pubDate>Mon, 28 May 2007 11:40:00 +0200</pubDate> <description> Continuons sur des homonymes lexicaux :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;u&gt;raisonner / résonner&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
- &lt;strong&gt;raisonner&lt;/strong&gt;, dérivé de &lt;em&gt;raison &lt;/em&gt;= réfléchir (ex. le directeur ne raisonne qu'en termes de rentabilité).&lt;br /&gt;
- &lt;strong&gt;résonner&lt;/strong&gt; = retentir, renvoyer le son (ex. nos voix résonnent en écho).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;u&gt;repaire / repère&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
- un &lt;strong&gt;repaire&lt;/strong&gt; = un abri, une cachette, un refuge (ex. les malfaiteurs se sont retranchés dans leur repaire).&lt;br /&gt;
- un &lt;strong&gt;repère&lt;/strong&gt; = une marque, un jalon, une référence (ex. un enfant a besoin de repères).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;u&gt;sensé / censé&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
- &lt;strong&gt;sensé&lt;/strong&gt;, dérivé de &lt;em&gt;sens &lt;/em&gt;= sage, raisonnable, réfléchi (ex. ses paroles ne sont pas sensées).&lt;br /&gt;
- &lt;strong&gt;censé&lt;/strong&gt; = supposé, réputé (ex. il n'est pas censé être ici).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;u&gt;tribu / tribut&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
- une &lt;strong&gt;tribu&lt;/strong&gt;, de la famile de &lt;em&gt;tribal&lt;/em&gt;, désigne un groupe de personnes (ex. nous avons rencontré une tribu Karen).&lt;br /&gt;
- un &lt;strong&gt;tribut&lt;/strong&gt;, issu de &lt;em&gt;contribution&lt;/em&gt;, de &lt;em&gt;tributaire&lt;/em&gt;, désigne ce que l'on doit donner (ex. ils apportent leur tribut aux vainqueurs).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;u&gt;voire / voir&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
- la conjontion &lt;strong&gt;voire&lt;/strong&gt;, qui unit deux mots, peut être remplacée par &quot;et même&quot; ou &quot;peut-être même&quot; (ex. cela lui prendra deux mois, voire trois, pour atteindre le pôle nord).&lt;br /&gt;
- on a affaire au verbe &lt;strong&gt;voir&lt;/strong&gt; si on peut le remplacer par un autre verbe (ex. il faut le voir / vivre pour le croire). </description>  </item>  </channel> </rss> 